1. Paper title

“You Sound Just Like Your Father” Commercial Machine Translation Systems Include Stylistic Biases

2. link

https://www.aclweb.org/anthology/2020.acl-main.154.pdf

3. 摘要

The main goal of machine translation has been to convey the correct content. Stylistic considerations have been at best secondary. We show that as a consequence, the output of three commercial machine translation systems (Bing, DeepL, Google) make demographically diverse samples from five languages “sound” older and more male than the original. Our findings suggest that translation models reflect demographic bias in the training data. These results open up interesting new research avenues in machine translation to take stylistic considerations into account.

Stylistic considerations:风格上考虑
demographically diverse samples:人口统计学样本
demographic bias:人口偏差

4. 要解决什么问题

研究翻译结果中的demographic bias问题。

5. 作者的主要贡献

使用5种语言在3种商业翻译系统上做翻译。
比较翻译前的人口结构特点和翻译后的人口结构特点。

6. 得到了什么结果

翻译前和翻译后人口风格都有实质上的差异。
翻译结果倾向于older和male。

7. 关键字

翻译风格、翻译特点研究

results matching ""

    No results matching ""